有金錢上的困擾的人很多
很多人急用錢卻求助無門 有時候就走上不好的借錢管道..
所以我今天分享了一個合法的借錢管道給大家
B:等一下,
我知道!我就快要想起來了!
Let me put it this way. He’s rich, but not attractive.
和老外聊天的時候,腦中常常陷入「這個單字要怎麼講、那件事要怎麼說」的無限迴圈?這時候你需要一點拖延戰術,今天介紹的四個句子能讓你偷點時間,讓腦袋好好思考。
這麼說好了.../老實說...
A:The place where I can exchange U.S. dollars for renminbi. How do you say that in English?
話到舌尖卻吐不出來?這種感覺你一定有過,忽然想不起老王的名字是什麼、那首歌是誰唱的,這時候,“It’s on the tip of my tongue.”就是最佳的救援句,記得喔,tongue(舌頭)發音[tv?],字尾gue是不發音的。
這麼說好了,人生就像是一盒巧克力,你無法預知會吃到什麼口味。
Let me put it this way. Life is like box of chocolates, and you'll never know what you're gonna get.
當別人拋出一個問題,或許是問題有些深奧,你需要一點時間想想,又或許你只是還在腦中搜尋某個單字、片語,但對話進行到一半,總不能突然沉默下來,一句“How shall I put it?”或“How can I put this?”可以避免氣氛冷下來,請注意,這裡的put不是「放置」,而是「表達、說」的意思。
除此之外,中文世界中,我們習慣說話拐彎抹角,婉轉表達自己意思,但老外們喜歡開門見山,可是,在直截了當的說出真話以前,他們也會用上這一句。
B:你是說“currency
exchange”?
世界公民Weekly
B:You mean “currency exchange”?
A:What movie won Best Film at the Academy Awards in 2015?
我知道
但一時想不起來。
2.Let me put it this way.
3.It’s on the tip of my tongue.
A:2015奧斯卡最佳影片是哪一部電影?
B:Hang on! I know this. Agh! It’s on the tip of my tongue.
工商時報【姚筑尹】
4.How do you say that in English?
這個英文怎麼說?
很多人遇到不會講的單字就卡在那,或是不停地說「I don’t know.」,這絕對是讓氣氛瞬間冷掉的冠軍句,何不用試著用簡單的英文去解釋,讓對方幫你講出「那個單字」,看看以下例句你就知道該怎麼用了。
當你試著解釋,要你的聽眾知道你在說什麼(make yourself understood),你可能得換個講法、或用個比喻,用“Let me put it this way. (Let me put it like this.)”,再接上你要說的內容,可以讓對方感受到你的認真,更加專注於你要說的內容。
A:可以把美元換成人民
幣的地方,你們英文怎麼說?
老實講,他很有錢,但是一點都不帥。
該怎麼說比較好呢?
1.How shall I put it?
由世界公民文化中心提供
- 辦信貸條件 如何預借現金安全快速
- 哪家銀行信貸利率最低 貸款辦理速度最快哪間
- 中國信託卡債整合 急貸推薦安全管道
- 原住民貸款利率 好過件的銀行哪間
- 買二手車頭期款 能借多少哪裡借最安全
- 土地銀行信貸利率 最好貸款的銀行有哪間
- 整合負債利率 哪家銀行貸款好過過件率最高
- 桃園身分證借錢 專家告訴你哪借錢最安全又快
- 辦信貸條件 如何預借現金安全快速
- 哪家銀行信貸利率最低 貸款辦理速度最快哪間
- 中國信託卡債整合 急貸推薦安全管道
- 原住民貸款利率 好過件的銀行哪間
- 買二手車頭期款 能借多少哪裡借最安全
- 土地銀行信貸利率 最好貸款的銀行有哪間
- 整合負債利率 哪家銀行貸款好過過件率最高
- 桃園身分證借錢 專家告訴你哪借錢最安全又快
346595DF139A4CFA